他人の言葉をシンプルに、寛容に受け止める
日本語偏差値40の旦那、相変わらず言葉選びが間違っています。
先日の失言。
「昨日保育園でさー、檻の中に(幼児が)十人以上居たよ。」
・・・・・・檻?檻?檻ーーーーーー?
違う、違うよ、違いますよ。
それは柵だ。ゲートだ。サークルだ。
檻、ではない。
確かに意味は通じます。
幼児を他の場所に行かせない、区域内に収める、区域を作る。役目としても檻、の部分もあるかもしれない。檻とゲートは同じかもしれない。
でも、違うだろーーーーーーーーー
受け取る印象、イメージ、全然違いますやん??
指摘すると笑っていましたが、他にも
「~しといて」
「今忙しい」
そう聞いたら普通どう解釈しますか?私はしない、できないと受け止めます。
それで結局自分ですることになるのですが、でも旦那は、
「しない」とは言ってないし、「あなたがして」とも言っていない。
「今忙しい」事実を伝えただけ。
だそうです。。。。。
そうなん?変じゃない?
言葉の裏の意味、ないの?暗示、ないの?
・・・・・ないそうです。
「言葉を言葉通り受け止めて、推測はしないで」欲しいそうです。
はぁ。。。。。。。。
言葉の裏を読む、ニュアンスを感じる、京都人の癖なのか、女性的な感覚なのか、はたまた私個人の習性なのか。
何にせよもっと寛容に、適当、単純、図太くならないとしょうもない衝突、消耗が減りそうにありません。
もっと大らかに、言葉を言葉通り、細かい単語、用語を受け流せる寛容さ、身に着けたいです。